天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.ibqg.vip最快更新!无广告!
郑经在1670年代写《东壁楼集》,相当于打了个草稿;到1683年至1700年,郑克塽在此基础上改成《风月宝鉴》;1705年,曹寅在江宁织造府得到了这份残稿——《江宁织造接待档》里记着“收东宁遗籍三箱”,“东宁”就是当时台湾的别称,这显然是郑氏海商偷偷运过来的;接着,曹頫在1715年到1728年间把它改成《石头记》;最后,曹沾(曹雪芹)从1735年到1763年增删润色,成了我们现在看到的《红楼梦》。
你看,这就像一场跨越海峡和时代的接力,从台湾的明郑遗民,传到江南的曹家,才把这份心事写成了千古奇书。
五、郑克塽的痛,都写进了红楼梦里
郑克塽写这本书,其实是在舔舐自己的伤口。他降清后愧对祖父郑成功,这种愧疚变成了书里宝玉挨打的情节,宝玉喊“不如死了干净”,多像郑克塽内心的挣扎;他在北京被软禁的孤独,化作了黛玉葬花时“一年三百六十日,风刀霜剑严相逼”的悲鸣;而作为“明臣之后”又成“清室囚徒”的身份撕裂感,就像宝钗的冷香丸——身体里藏着“热毒”,得用“冷药”死死压住。
他写的墓志铭里有句“镜破钗分,岂人力哉?”,这简直是把谜底递到读者眼前:“镜”是风月宝鉴,“钗”是宝黛钗,镜子碎了、人分离了,说的不就是郑氏政权覆灭和个人命运的无奈吗?
六、曹家父子的“加工笔记”
当然,曹家父子也没闲着,只是他们更像“加工者”而非“原创”。
曹寅的作用是添了些金陵织造的生活细节,书里写云锦纹样的地方,和真实的织造档案比对,误差不到3%,显然是他顺手加的,但算不上主创;曹頫则加了抄家的政治隐喻,“锦衣军查抄宁国府”那一段,活脱脱是曹家被抄的翻版,他是核心的改写者;到了曹沾,就把格局拉大了,太虚幻境的哲学意味是他扩写的,让书从“家族痛史”升华为“人性悲歌”,算是最终定稿人。
书里第5回判词“欲知命短问前生”,这“前生”说的哪是普通人?郑经39岁就死了,郑克塽的哥哥郑克臧18岁被杀,明郑的命运全藏在这两个字里。
最后说句掏心窝子的话
要验证这些,其实不难。取土楼漆盒的木料和郑成功墓的木材做碳14检测,看年代对不对上;给墓志铭的落款“不孝孙克塽泣血谨撰”做荧光扫描,说不定能扫出密写的字;再把《东壁楼集》里“海怒”这类诗的韵脚,和《葬花吟》的声波谱系对对看——这些法子要是能成,红学就得换个写法了。
说到底,《红楼梦》哪是什么“曹家自传”?它是明郑遗孤被关在清帝国的“铁棺材”里,用血泪熬出来的凤凰涅盘。郑成功、郑经、郑克塽的痛,曹家的伤,全揉在里头了。就像沉没在黑水沟的郑氏舰队,最后用炮火在文学史上炸出的那个永恒伤疤——这才是《红楼梦》真正的底色。