天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.ibqg.vip最快更新!无广告!
在林羽的指导下,柳萱和陈宇迅速行动,带领各自团队针对公司发展过程中出现的新问题展开积极应对。
柳萱首先将重点放在解决非洲市场的沟通问题上。她组织了一场针对非洲业务团队的特别会议,认真地说道:“非洲市场是我们全球布局的重要一环,目前沟通问题已经影响到了我们的合作效率,我们必须尽快解决。大家先说说在实际工作中遇到的具体沟通障碍。”
负责与非洲当地企业对接的专员说道:“柳总,文化差异导致我们在商务沟通中的一些习惯和方式不太被理解。比如,我们习惯直入主题谈合作细节,而当地企业更倾向于先建立一定的情感联系,进行一些社交互动。另外,语言障碍也很明显,虽然我们有一些翻译,但在涉及专业技术术语时,还是会出现理解偏差。”
柳萱点点头,说道:“了解。我们要加强本地化培训,让大家深入了解非洲当地的文化习俗、商务礼仪。邀请一些熟悉非洲文化的专家来给大家做培训,分享经验和案例。同时,招聘更多专业的技术翻译人员,尤其是熟悉纺织和汽车零部件制造行业术语的翻译。在与当地企业沟通前,要做好充分准备,尊重他们的沟通方式,先建立良好的关系,再谈合作事宜。负责组织培训的同事,尽快制定详细的培训计划,在一周内开始实施。”
针对欧洲医疗保健市场合作中的利益分配和知识产权归属问题,柳萱亲自与合作机构展开沟通。在与欧洲某知名医疗科研机构的视频会议中,柳萱诚恳地说道:“我们都清楚,合作的目的是实现互利共赢,共同推动医疗技术的进步。关于利益分配和知识产权归属问题,我们希望能坦诚地交换意见,找到一个双方都能接受的方案。我们公司一直秉持着尊重知识、公平合作的原则,相信我们可以妥善解决这些问题。”
欧洲合作机构的代表说道:“柳女士,我们也非常重视这次合作。在利益分配方面,我们认为应该根据双方在项目中的投入比例来确定。在知识产权归属上,我们希望对于共同研发的成果,双方都能拥有一定的使用权和推广权。”
柳萱思考片刻后说道:“根据投入比例确定利益分配是个合理的思路。在知识产权方面,对于共同研发的成果,我们可以明确双方的使用权范围,并且规定在推广过程中,需要相互尊重对方的权益,共同维护知识产权。对于各自独立研发的部分,知识产权归各自所有。您觉得这样的方案怎么样?”
欧洲合作机构代表点头表示认可:“柳女士,您提出的方案很合理,我们愿意按照这个方向进一步细化合作协议条款。”
柳萱说道:“好的,希望我们能尽快达成一致,推动合作项目顺利开展。”
与此同时,陈宇在研发部积极协调资源,应对生物能源研究的资源压力和金融领域市场需求调研的困难。他对生物能源研究项目组说道:“生物能源研究是公司未来技术创新的重要方向,虽然面临资源压力,但我们要想办法克服。目前资金和人才方面具体的困难有哪些?”
生物能源研究项目组负责人说道:“陈宇,生物能源研究需要购置一些专业的实验设备,这部分资金投入较大。同时,我们需要招聘一些在生物能源领域有丰富经验的研究人员,但目前这方面人才竞争激烈,招聘难度较大。”
陈宇说道:“关于资金问题,我会与财务部门沟通,调整预算分配,优先保障生物能源研究的关键设备采购。同时,积极寻找外部投资机会,比如与一些关注清洁能源领域的风险投资机构接触。在人才招聘方面,与人力资源部门合作,拓宽招聘渠道,除了常规招聘平台,还可以与相关高校、科研机构联系,发布招聘信息,吸引优秀人才。另外,提高公司的人才吸引力,提供有竞争力的薪酬待遇和良好的科研环境。”
对于金融领域市场需求调研难题,陈宇对负责该调研的团队说道:“金融机构对新技术的接受程度不一,给我们的调研带来了困难。我们要尝试多种调研方法,不能局限于传统的问卷调查和访谈。可以先选择一些对新技术接受度较高的金融科技公司进行深入调研,了解他们的业务需求和对我们技术的看法。同时,参加一些金融行业的研讨会和论坛,与更多金融机构的专业人士进行交流,收集他们的反馈。另外,与金融监管机构沟通,了解行业政策对新技术应用的支持方向和限制条件。”
随着柳萱和陈宇带领团队的努力,公司在化解难题方面取得了积极进展。在非洲市场,通过本地化培训和增加专业翻译人员,与当地企业的沟通变得更加顺畅,合作效率明显提高。与几家非洲当地企业的合作协议洽谈进入了最后的细节敲定阶段。
在欧洲医疗保健市场,与合作机构就利益分配和知识产权归属问题达成了初步共识,合作协议的细化工作正在有序进行,合作项目有望按计划推进。