天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.ibqg.vip最快更新!无广告!
夜色笼罩下的日内瓦国际会议中心灯火通明,玻璃幕墙映照出各国代表的身影。杨名站在会议厅外的走廊尽头,手中握着一份刚刚整理好的行动方案,眉头紧锁。
协议签署后的第三天,国际合作机制正式运转,然而现实远比设想复杂得多。
会议室中,争论声此起彼伏,不同语言交织在一起,气氛几乎要炸裂开来。法国代表拍桌而起,指责亚洲团队在数据处理上的“拖延”;日本专家则反驳说西方人缺乏耐心,根本不理解他们严谨的工作流程;一名来自非洲国家的技术官员更是愤然离席,留下一句“我们不是来听你们吵架的”。
苏婉儿站在杨名身旁,低声说道:“再这样下去,合作还没开始就要崩溃了。”
杨名没有回应,神眼悄然开启,视野中浮现出众人的情绪波动与心理倾向。他能清晰地看到每个人的立场背后隐藏的文化逻辑:有的强调效率至上,有的坚持程序正义,还有的对权威极度敏感。
他深吸一口气,推门走进会议室。
喧闹声戛然而止。
“各位。”杨名的声音不高,却带着一种不容忽视的力量,“我们的目标是一致的——阻止异能研究失控。但如果我们连基本的沟通都无法达成,又如何应对真正的危机?”
没人说话,只有空气中的紧张还在回荡。
“我提议暂停当前议题。”杨名翻开手中的文件,“接下来的一周,我们不讨论技术细节,也不制定行动计划。我们要做的,是彼此了解。”
有人皱眉,有人疑惑,也有人露出兴趣。
“文化差异不是障碍,而是资源。”杨名继续道,“我们需要做的,是把这种差异转化为协作的优势,而不是让它成为分裂的导火索。”
会议最终同意了他的提议,合作进入“文化适应期”。
第二天上午,在临时设立的文化交流区,一场别开生面的分享会拉开序幕。来自世界各地的成员依次登台,讲述各自国家的传统、信仰、工作方式和生活理念。
一位俄罗斯科学家用幽默的方式讲述了他们在极寒环境下培养团队默契的经验;一名印度工程师展示了他们如何通过冥想提升专注力的方法;一位巴西技术人员则现场演示了他们团队在高压项目下缓解压力的独特舞蹈。
苏婉儿负责统筹整个活动,并适时引导大家从对方的角度思考问题。她安排了几组跨文化小组,进行模拟任务演练,让成员们亲身体验因文化误解导致的协作障碍。
杨名则在一旁默默观察,神眼不断解析每个人的反应模式与潜在冲突点。他注意到一个细节:来自中东某国的技术顾问阿里始终沉默寡言,既不参与讨论,也不与其他成员互动,甚至在分组演练时故意避开关键角色。
这引起了杨名的警觉。
当天晚上,杨名和苏婉儿在临时办公室里翻阅当天的记录资料。
“你觉得阿里有问题?”苏婉儿一边整理笔记一边问。
“不能确定。”杨名摇头,“但他对文化交流的抗拒程度远超常人。而且,他的情绪波动异常稳定,几乎没有起伏。”
本章未完,点击下一页继续阅读。