天才一秒记住本站地址:[笔趣阁]
https://m.ibqg.vip最快更新!无广告!
“我骗过人吗?”刘好仃拍拍他肩膀,“而且,你填的每一个勾,都可能让下次活动少爬一次绳子。”
小李笑了:“那我得认真点,别让汉斯又拉着我们搞‘力学分析’。”
刘好仃一路走,一路说。到了质检组,伊琳娜正低头看问卷,眉头微皱。
“有啥不明白的?”他轻声问。
“这里问‘是否感到被尊重’……”她抬头,“如果我说‘有时候没有’,会不会让人觉得我不合群?”
刘好仃摇头:“恰恰相反。你说出来了,咱们才知道哪里没做好。文化融合不是让大家变成一样,是让不一样也能舒服地共处。”
他指了指墙上那块布:“你看,七种语言写同一个词,不是为了好看,是为了告诉所有人——你的声音,值得被听见。”
伊琳娜笑了,提笔写了起来。
三天后,数据收齐。刘好仃把小陈和老陈叫进办公室,三个人围在电脑前。
“先看参与率。”老陈推眼镜,“92%,比预期高。”
“说明大家愿意说话。”刘好仃点头,“接下来看内容。”
屏幕上跳出一张词云图:最大的词是“fun”(有趣),其次是“confusing”(有点乱)、“hope”(希望)、“better”(可以更好)。
“有人写:‘和路易斯搭档时总想笑,但他说太快,我跟不上。’”小陈念着,“还有人说:‘汉斯太严谨,但项目最后真没出错。’”
刘好仃笑了:“这不就是互补吗?”
他们继续翻反馈。一条匿名留言引起注意:“我以为巴西人就是爱跳舞,后来发现,路易斯跳舞是因为他爸爸中风后,家人每天跳舞帮他康复。他说,节奏能唤醒身体。”
办公室安静了几秒。
“这哪是团队建设,”老陈叹气,“这是在拆开一个个‘人’,重新认识。”
数据审核完,分析结果出来了。团队整体协作满意度从活动前的61%升至78%,跨文化沟通意愿提升35%,最意外的是——生产误差率下降了12%。